|
British Centre oferuje profesjonalne usługi tłumaczenia tekstów. Zajmujemy się tłumaczeniem w językach: angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, rosyjskim i niderlandzkim (nowość). Zapewniamy kompleksową obsługę językową: opracowanie każdego pisma, dokumentu i prezentacji. Cechuje nas indywidualne podejście do każdego projektu, rzetelna
i terminowa obsługa.
Nasi tłumacze z należytą dokładnością opracują każdy przyjęty do tłumaczenia tekst.
Stałym klientom oferujemy:
korzystne rabaty,
szybkie terminy realizacji,
odbiór i dowóz materiałów.
TŁUMACZENIA PISEMNE:
Tłumaczymy dokumenty o tematyce niespecjalistycznej (korespondencje prywatne, strony internetowe, raporty, literatura niespecjalistyczna).
Tłumaczymy dokumenty z takich dziedzin jak: prawo, informatyka, technika, reklama, przemysł, bankowość i finanse, handel, ekonomia, medycyna i inne. Przyjmujemy dokumenty każdego typu: książki, umowy i zaświadczenia, programy komputerowe, dokumenty bankowe, dokumentację medyczną, korespondencję biznesową, broszury, magazyny, ulotki, ogłoszenia, reklamy
i wiele innych, w zależności od Twoich potrzeb.
Tłumaczymy nowele, opowiadania, powieści, reportaże, sztuki teatralne, wiersze, recenzje, scenariusze i napisy filmowe.
Nasze tłumaczenia oferujmy w trybach:
STANDARDOWYM (do 5 stron obliczeniowych dziennie).
PILNYM (od 5,5 do 10 stron obliczeniowych dziennie). Cena = cena tłumaczenia standardowego + 50%
EKSPRESOWYM (od 10 stron obliczeniowych dziennie lub tłumaczenia w tym samym dniu). Cena = cena tłumaczenia standardowego + 100%
Sprawdź ile będzie kosztować Twoje tłumaczenie. Wypełnij formularz bezpłatnej wyceny.
Strona obliczeniowa w tłumaczeniach pisemnych to 1500 znaków ze spacjami.
TŁUMACZENIA USTNE:
Ta usługa jest adresowana głównie do organizatorów konferencji, pokazów, wykładów itp. z udziałem osób nie posługujących się językiem polskim (przekład następuje w trakcie wypowiedzi osoby mówiącej).
Ta forma tłumaczeń ustnych najczęściej stosowana jest podczas szkoleń, rozmów handlowych, konferencji prasowych itp. (przekład następuje po krótkim fragmencie wypowiedzi osoby mówiącej).
WARUNKI WYKONYWANIA TŁUMACZEŃ USTNYCH:
1. Czas pracy tłumacza liczy się od godziny, na którą został zamówiony
i zgłosił się do wykonywania pracy, do godziny, w której został zwolniony
z wykonywania tłumaczenia.
2. Minimalną jednostką jest blok 4 godzinny/półdniówka, a w przypadku tłumaczeń wyjazdowych 8 godzin pracy, nawet
jeśli sesja tłumaczeniowa trwa krócej. BRITISH CENTRE pokrywa koszty dojazdu tłumacza a następnie
w rozliczeniu końcowym obciąży nimi Zamawiającego.
3. Każda rozpoczęta godzina pracy liczy się jako pełna godzina.
4. Przerwa krótsza niż 2 godziny wlicza się do czasu pracy tłumacza.
O planowanych przerwach dłuższych niż 2 godziny BRITISH CENTRE powinno być powiadomione przy zamawianiu usługi.
5. W przypadku odwołania zleconej usługi w terminie na 2 dni przed datą wykonywania tłumaczenia, Zamawiający zobowiązany
jest zapłacić sumę równą wynagrodzeniu za 4-godzinną pracę tłumacza (w zależności od rodzaju tłumaczenia).
6. Przy tłumaczeniach wyjazdowych Zamawiający ponosi koszty
i odpowiedzialny jest za zorganizowanie dla tłumaczy dojazdów, zakwaterowania i posiłków w miejscu tłumaczenia.
|
|